Software localization is an essential tool for speaking the same language, both literally and figuratively, with your target audience and making your mark on the international market.
Neotech’s IT team provides full-scale linguistic support for our partners. All translation projects are being developed on the solid grounds of unique solutions that help businesses enter the global arena.
We not only localize software and games into the target languages, but also carry out creative adaptation of texts and audiovisual materials.
- Localization of software content, UI, and reference materials
- Translation of installation instructions and user manuals
- Translation of training materials
- Linguistic adaptation of information bulletins, customer success stories, presentations on features and advantages of our clients' software solutions
- Translation of documentation during the development, implementation of information and management systems, as well as ongoing support for complex projects
- Selection and provision of interpreters for presentations, negotiations with potential and existing software buyers, and the implementation of software at our clients' sites
- Translation of tender documentation, business correspondence, and final documents for tenders for the supply of specialized software to state agencies and large businesses
- Translations are performed in full accordance with the content of the original; with the correct use of language conventions, abbreviations, and acronyms, following accepted IT terminology practices and proper stylistics
- For translations of documents of any complexity, we engage translators and rewires with IT background
- Translations are carried out in accordance with the project specifics, and scenarios agreed upon with the customer
- Throughout our collaboration, Neotech unconditionally observes confidentiality requirements