ОТЫН-ЭНЕРГЕТИКАЛЫҚ КЕШЕН САЛАСЫНДАҒЫ АУДАРМА ШЕШІМІ

ОТЫН-ЭНЕРГЕТИКАЛЫҚ КЕШЕН САЛАСЫНДАҒЫ АУДАРМА ШЕШІМІ

Міндет

ГРЭС құрылысына арналған жабдықтардың техникалық құжаттарын аудару жобасы үшін жабдықты монтаждау, іске қосу және пайдалану, сонымен қатар сапаны бақылау бойынша нұсқаулықтар мен сызбаларды ағылшын тілінен орыс тіліне аудару қажет болды. Жоба көлемі шамамен 64 000 бетті құрады. Аударылатын материалдарды, соның ішінде қолмен жазылған мәтіні бар әртүрлі тілдегі құжаттардың сканерленген көшірмелерін тапсырыс беруші PDF форматында ұсынды. Аударылған құжаттарды да осы форматта тапсыру қажет болды.

Шешім

Аударылатын құжаттама клиенттің ішкі корпоративтік жүйесінен жүктеп алынған, яғни файлдары бар ондаған мың қалтадан тұрды. Мұндай құрылымды қолмен өңдеу көп еңбекті қажет етеді және жобаны тапсыру мерзімін кешіктіріп, оның соңғы құнын арттыруы мүмкін еді. Өңдеуді оңтайландыру үшін Neotech Global бағдарламашылары құжаттарды әрі қарай өңдеуге ыңғайлы жүйеге құрылымдайтын қолданбаны әзірледі. Соның арқасында кіріс материалдармен жұмысты жеңілдетуге және оны орындау уақытын айтарлықтай қысқартуға мүмкіндік туды.

Компания алдында құжаттарды аударумен қоса, реті сол құжаттардың кодтарымен шифрланған дайын материалдарды PDF файлдарына біріктіру мақсаты тұрды. Бұл реттілікті анықтау үшін барлық құжаттарды қолмен өңдеу мүмкін емес еді. Сондықтан біз тағы бір әзірлемеміз — макросты қолдандық, ол файлдарды әрі қарай біріктіру үшін қажетті ретпен автоматты түрде нөмірлеп отырды. Осылайша, құжаттарды тез біріктіруге, тапсырыс берушілердің шығындарын едәуір азайтуға және құжаттарды қолмен өңдеу кезінде болатын қателіктер қаупін барынша азайтуға мүмкіндік туды.

Жобаны белгіленген мерзімде жүзеге асыру үшін айына кемінде 4500 бет өнімділікті қамтамасыз ету және осы қарқынды тұрақты сақтау қажет болды. Ол үшін штаттық және штаттан тыс 200-ге жуық маман тартылды, олар: менеджерлер, аудармашылар, редакторлар, корректорлар, беттеушілер және бағдарламашылар.

Жұмыстың жоғары сапасын қамтамасыз ету үшін штаттық құралдарды пайдаланумен қатар, төмендегідей қосымша шаралар қолданылды:

  • жоба бойынша ішкі жұмыс нұсқауларын дайындау;
  • жобаға қатысатын үміткерлерді екі кезеңмен іріктеу;
  • барлық кезеңде қызметкерлердің жұмыс сапасын бақылау; жобаның негізгі талаптарын білетінін тексеру үшін орындаушыларды онлайн тестілеу;
  • тапсырыс берушімен апта сайынғы конференц-колдарда барлық мәселені талқылау және тапсырмалардың орындалуын бақылау;
  • жобаға арнайы БҚ әзірлеу;
  • жоба тобымен жедел өзара әрекеттесу үшін интернет-форум құру.

Қорытынды

Өндірістік процестерді оңтайландыру, бүкіл команданың үйлесімді жұмысы және компания өзі әзірлеген бағдарламалық құралды қолдану арқасында компания айына орташа есеппен 5362 бет өнімділігіне қол жеткізді, бұл жоспарланған көрсеткіштен 19 % асып түсті. Жоба мерзімінен бұрын, яғни жарты жылға ерте жабылды.