Маркетинговый перевод

Международные экономические связи уже давно стали делом привычным для многих компаний. Крупные концерны постоянно подписывают новые соглашения, распространяя свое влияние на новые страны. Поэтому часто требуется маркетинговая локализация с учетом особенностей рынка и целевой аудитории. Маркетинговая локализация сделает ваш продукт успешным на новом рынке.

Налицо большая ответственность при выполнении таких работ. Во-первых, ошибок не должно быть по определению. Во-вторых, могут возникнуть сложности в переводе систем исчисления. Русскоязычная аудитория чаще всего оперирует другими денежными единицами, единицами длины и веса, чем, например, жители Великобритании.

Поэтому перевод экономический английский должен выполнять человек, который сразу же это заметит, адаптирует текст под целевую аудиторию и при этом не допустит ошибок в расчетах. Кроме того качественный перевод экономических терминов невозможен без хорошего владения терминологией. Но главным требованием является соблюдение точности перевода.

Задачей Neotech является собрать таких специалистов, которые выполнят для вас качественный маркетинговый перевод.

Наши переводчики выполняют подобные задачи ежедневно, поэтому им не составит труда выполнить ваш заказ качественно и быстро.



  • Локализация слоганов, брошюр, описаний продуктов, пользовательских инструкций
  • Локализация мультимедийных материалов
  • Копирайтинг и рерайтинг маркетинговых материалов
  • Транскрипция и лингвистическая экспертиза названий
  • Многоязычная верстка
  • современные технологии и инструменты для перевода;
  • собственные разработки для оптимизации рабочих процессов и обеспечения высокого качества перевода;
  • индивидуальный подход к каждому клиенту и проекту;
  • многоступенчатая система контроля качества.

Готовы сотрудничать?
Заполните форму и мы свяжемся с вами в ближайшее время
Нажимая на кнопку "ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД", вы даете согласие на обработку персональных данных