Язык — фундамент нации

Язык — фундамент нации

Язык — фундамент нации

07.07.2010

Проблема развития национального языка по-прежнему является одной из самых острых в Казахстане. На протяжении «советских» десятилетий основным языком страны был русский, и лишь только в 1989 году родной язык казахов наконец-то получил статус государственного.

Сейчас Казахстан активно стремится к использованию национального языка во всех сферах общественной жизни. Осуществление этой цели невозможно без поддержки профессиональных лингвистов — и мы готовы ее оказать! Стремясь помочь развитию казахского языка — этой уникальной лингвистической системы с богатой историей, компания Neotech KZ открывает Центр компетенции перевода на государственный язык.

Вопрос перевода важен не только для развития языка, но и для успешного культурного, экономического и промышленного развития Казахстана. Множество глобальных корпораций нуждается в грамотном переводе на казахский язык для успешной работы в стране.

И этот перевод не так прост, как может показаться на первый взгляд. Недостаточно лишь подбирать аналоги понятий в казахском языке, да и в ряде случаев их просто нет: в языке отсутствует ряд терминов, обозначающих явления современной жизни. Особое значение имеет терминология для высокотехнологичных рынков Казахстана: IT, нефтегазовой отрасли и других.

И здесь необходим высокий профессионализм переводчиков и типологов. Они не только применяют в работе уже существующий словарь казахского языка, но и при необходимости пополняют его неологизмами — новыми словами. Это тонкая, практически ювелирная работа: любая неточность в толковании отдельных слов может привести к искажению общего смысла перевода.

Для работы в Центре компетенции перевода на государственный язык задействованы лучшие профессиональные редакторы-переводчики Neotech KZ. Они внимательно отслеживают все изменения в казахском языке, разрабатывают основы терминологической работы с языком, стараются унифицировать его нормы, ведут глоссарии вместе с заказчиками.

Neotech KZ является оператором многих международных переводческих компаний по переводу на русский, украинский, азербайджанский и другие языки СНГ. Особое место в нашей работе теперь отводится переводу на казахский. В настоящий момент компания занимается локализацией значительного пакета документов для IT-отрасли, нефтегазового комплекса, автопрома и медицины, что станет отличным фундаментом для укрепления партнерских отношений Казахстана и других стран.

Уверены, что работа нашего Центра компетенции перевода на государственный язык станет хорошим вкладом в развитие казахского языка как цельной, гармоничной и современной системы.

07-07-2010